主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-土耳其语 - El impuesto al
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
El impuesto al
正文
提交
anjela
源语言: 西班牙语
El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero
标题
GiriÅŸe vergi
翻译
土耳其语
翻译
jeyan
目的语言: 土耳其语
Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
给这篇翻译加备注
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
由
44hazal44
认可或编辑 - 2009年 五月 7日 19:55
最近发帖
作者
帖子
2009年 五月 2日 15:08
44hazal44
文章总计: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.
2009年 五月 7日 19:07
44hazal44
文章总计: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?
CC:
cheesecake
2009年 五月 7日 19:24
cheesecake
文章总计: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence
2009年 五月 7日 19:55
44hazal44
文章总计: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!
CC:
cheesecake