Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Turco - El impuesto al
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
El impuesto al
Texto
Enviado por
anjela
Idioma de origem: Espanhol
El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero
Título
GiriÅŸe vergi
Tradução
Turco
Traduzido por
jeyan
Idioma alvo: Turco
Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
Notas sobre a tradução
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
Último validado ou editado por
44hazal44
- 7 Maio 2009 19:55
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Maio 2009 15:08
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.
7 Maio 2009 19:07
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?
CC:
cheesecake
7 Maio 2009 19:24
cheesecake
Número de Mensagens: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence
7 Maio 2009 19:55
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!
CC:
cheesecake