Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Turcă - El impuesto al
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
El impuesto al
Text
Înscris de
anjela
Limba sursă: Spaniolă
El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero
Titlu
GiriÅŸe vergi
Traducerea
Turcă
Tradus de
jeyan
Limba ţintă: Turcă
Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
Observaţii despre traducere
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
Validat sau editat ultima dată de către
44hazal44
- 7 Mai 2009 19:55
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
2 Mai 2009 15:08
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.
7 Mai 2009 19:07
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?
CC:
cheesecake
7 Mai 2009 19:24
cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence
7 Mai 2009 19:55
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!
CC:
cheesecake