Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kituruki - El impuesto al
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
El impuesto al
Nakala
Tafsiri iliombwa na
anjela
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero
Kichwa
GiriÅŸe vergi
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
jeyan
Lugha inayolengwa: Kituruki
Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
Maelezo kwa mfasiri
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
44hazal44
- 7 Mei 2009 19:55
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
2 Mei 2009 15:08
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.
7 Mei 2009 19:07
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?
CC:
cheesecake
7 Mei 2009 19:24
cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence
7 Mei 2009 19:55
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!
CC:
cheesecake