Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -تركي - El impuesto al

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
El impuesto al
نص
إقترحت من طرف anjela
لغة مصدر: إسبانيّ

El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero

عنوان
GiriÅŸe vergi
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف jeyan
لغة الهدف: تركي

Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
ملاحظات حول الترجمة
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 7 نيسان 2009 19:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 نيسان 2009 15:08

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.

7 نيسان 2009 19:07

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?

CC: cheesecake

7 نيسان 2009 19:24

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence

7 نيسان 2009 19:55

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!


CC: cheesecake