Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - El impuesto al

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
El impuesto al
Κείμενο
Υποβλήθηκε από anjela
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero

τίτλος
GiriÅŸe vergi
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από jeyan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 7 Μάϊ 2009 19:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Μάϊ 2009 15:08

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.

7 Μάϊ 2009 19:07

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?

CC: cheesecake

7 Μάϊ 2009 19:24

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence

7 Μάϊ 2009 19:55

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!


CC: cheesecake