Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Türkisch - El impuesto al
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
El impuesto al
Text
Übermittelt von
anjela
Herkunftssprache: Spanisch
El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero
Titel
GiriÅŸe vergi
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
jeyan
Zielsprache: Türkisch
Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
Bemerkungen zur Übersetzung
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
44hazal44
- 7 Mai 2009 19:55
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 Mai 2009 15:08
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.
7 Mai 2009 19:07
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?
CC:
cheesecake
7 Mai 2009 19:24
cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence
7 Mai 2009 19:55
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!
CC:
cheesecake