בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-טורקית - El impuesto al
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
El impuesto al
טקסט
נשלח על ידי
anjela
שפת המקור: ספרדית
El impuesto al ingreso es nada menos que la esclavizacion del pais entero
שם
GiriÅŸe vergi
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
jeyan
שפת המטרה: טורקית
Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir.
הערות לגבי התרגום
esclavizacion yanlış yazılmış olmalı
אושר לאחרונה ע"י
44hazal44
- 7 מאי 2009 19:55
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 מאי 2009 15:08
44hazal44
מספר הודעות: 1148
Merhaba jeyan,
Çeviri yalnızca anlamla ilgili olduğu için bence ''Girişe vergi, ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değildir'' desek daha iyi olur.
7 מאי 2009 19:07
44hazal44
מספר הודעות: 1148
Merhaba cheesecake,
Sence üstte dediğim gibi yapabilir miyiz ?
CC:
cheesecake
7 מאי 2009 19:24
cheesecake
מספר הודעות: 980
Selam hazal, evet aynen dediÄŸin gibi yazabiliriz bence
7 מאי 2009 19:55
44hazal44
מספר הודעות: 1148
Peki o zaman onaylıyorum, teşekkürler !!
CC:
cheesecake