Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Onun VIP süresinin bittiÄŸini farketmemiÅŸim sorun...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Text
Tillagd av drndrn
Källspråk: Turkiska

Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Anmärkningar avseende översättningen
Onun (Erkek)

Titel
I didn't realize that his VIP period ...
Översättning
Engelska

Översatt av Rant
Språket som det ska översättas till: Engelska

I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 19 Juli 2009 16:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Juli 2009 16:20

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?

CC: handyy

19 Juli 2009 16:32

handyy
Antal inlägg: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.

19 Juli 2009 16:43

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"period" will sound better, I guess

19 Juli 2009 16:50

handyy
Antal inlägg: 2118
You are the expert!