Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Onun VIP süresinin bittiÄŸini farketmemiÅŸim sorun...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Texto
Enviado por
drndrn
Idioma de origem: Turco
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Notas sobre a tradução
Onun (Erkek)
Título
I didn't realize that his VIP period ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Rant
Idioma alvo: Inglês
I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 19 Julho 2009 16:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
19 Julho 2009 16:20
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?
CC:
handyy
19 Julho 2009 16:32
handyy
Número de Mensagens: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.
19 Julho 2009 16:43
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"period" will sound better, I guess
19 Julho 2009 16:50
handyy
Número de Mensagens: 2118
You are the expert!