Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Onun VIP süresinin bittiÄŸini farketmemiÅŸim sorun...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Tekst
Prezantuar nga drndrn
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Vërejtje rreth përkthimit
Onun (Erkek)

Titull
I didn't realize that his VIP period ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Rant
Përkthe në: Anglisht

I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 19 Korrik 2009 16:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Korrik 2009 16:20

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?

CC: handyy

19 Korrik 2009 16:32

handyy
Numri i postimeve: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.

19 Korrik 2009 16:43

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"period" will sound better, I guess

19 Korrik 2009 16:50

handyy
Numri i postimeve: 2118
You are the expert!