Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Onun VIP süresinin bittiÄŸini farketmemiÅŸim sorun...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Texto
Enviado por
drndrn
Língua de origem: Turco
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Notas sobre a tradução
Onun (Erkek)
Título
I didn't realize that his VIP period ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Rant
Língua alvo: Inglês
I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 19 Julho 2009 16:44
Última Mensagem
Autor
Mensagem
19 Julho 2009 16:20
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?
CC:
handyy
19 Julho 2009 16:32
handyy
Número de mensagens: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.
19 Julho 2009 16:43
lilian canale
Número de mensagens: 14972
"period" will sound better, I guess
19 Julho 2009 16:50
handyy
Número de mensagens: 2118
You are the expert!