Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Onun VIP süresinin bittiÄŸini farketmemiÅŸim sorun...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Текст
Публікацію зроблено drndrn
Мова оригіналу: Турецька

Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Пояснення стосовно перекладу
Onun (Erkek)

Заголовок
I didn't realize that his VIP period ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Rant
Мова, якою перекладати: Англійська

I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
Затверджено lilian canale - 19 Липня 2009 16:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Липня 2009 16:20

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?

CC: handyy

19 Липня 2009 16:32

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.

19 Липня 2009 16:43

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"period" will sound better, I guess

19 Липня 2009 16:50

handyy
Кількість повідомлень: 2118
You are the expert!