Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Tekst
Podnet od drndrn
Izvorni jezik: Turski

Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Napomene o prevodu
Onun (Erkek)

Natpis
I didn't realize that his VIP period ...
Prevod
Engleski

Preveo Rant
Željeni jezik: Engleski

I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 19 Juli 2009 16:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Juli 2009 16:20

lilian canale
Broj poruka: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?

CC: handyy

19 Juli 2009 16:32

handyy
Broj poruka: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.

19 Juli 2009 16:43

lilian canale
Broj poruka: 14972
"period" will sound better, I guess

19 Juli 2009 16:50

handyy
Broj poruka: 2118
You are the expert!