Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Onun VIP süresinin bittiÄŸini farketmemiÅŸim sorun...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Metin
Öneri drndrn
Kaynak dil: Türkçe

Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Onun (Erkek)

Başlık
I didn't realize that his VIP period ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Rant
Hedef dil: İngilizce

I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Temmuz 2009 16:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Temmuz 2009 16:20

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?

CC: handyy

19 Temmuz 2009 16:32

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.

19 Temmuz 2009 16:43

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"period" will sound better, I guess

19 Temmuz 2009 16:50

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
You are the expert!