Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Tekst
Skrevet av
drndrn
Kildespråk: Tyrkisk
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Onun (Erkek)
Tittel
I didn't realize that his VIP period ...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Rant
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 19 Juli 2009 16:44
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 Juli 2009 16:20
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?
CC:
handyy
19 Juli 2009 16:32
handyy
Antall Innlegg: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.
19 Juli 2009 16:43
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"period" will sound better, I guess
19 Juli 2009 16:50
handyy
Antall Innlegg: 2118
You are the expert!