Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Tekst
Opgestuurd door
drndrn
Uitgangs-taal: Turks
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Details voor de vertaling
Onun (Erkek)
Titel
I didn't realize that his VIP period ...
Vertaling
Engels
Vertaald door
Rant
Doel-taal: Engels
I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 19 juli 2009 16:44
Laatste bericht
Auteur
Bericht
19 juli 2009 16:20
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?
CC:
handyy
19 juli 2009 16:32
handyy
Aantal berichten: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.
19 juli 2009 16:43
lilian canale
Aantal berichten: 14972
"period" will sound better, I guess
19 juli 2009 16:50
handyy
Aantal berichten: 2118
You are the expert!