Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - Onun VIP süresinin bittiÄŸini farketmemiÅŸim sorun...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Text
Înscris de
drndrn
Limba sursă: Turcă
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Observaţii despre traducere
Onun (Erkek)
Titlu
I didn't realize that his VIP period ...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Rant
Limba ţintă: Engleză
I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 19 Iulie 2009 16:44
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
19 Iulie 2009 16:20
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?
CC:
handyy
19 Iulie 2009 16:32
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.
19 Iulie 2009 16:43
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"period" will sound better, I guess
19 Iulie 2009 16:50
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
You are the expert!