Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Turkiska - Le plus grand amour,c'est vous
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet - Dagliga livet
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Le plus grand amour,c'est vous
Text
Tillagd av
gamaliel89
Källspråk: Franska
Le plus grand amour,c'est vous
Anmärkningar avseende översättningen
"e" edited with "Le" on notif. from turkishmiss /pias 090621.
Titel
En büyük aşk, sizsiniz.
Översättning
Turkiska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska
En büyük aşk, sizsiniz.
Senast granskad eller redigerad av
handyy
- 22 Juni 2009 22:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 Juni 2009 23:47
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Merhaba Miss,
'en büyük aşk' olmalı. Eğer 'son plus grand amour' olsaydı, o zaman 'en büyük aşkı' olurdu.
22 Juni 2009 19:58
gamaliel89
Antal inlägg: 1
çok teşekkür ederim=)
22 Juni 2009 22:28
handyy
Antal inlägg: 2118
Franck, could you please help me for evaluation? Is it "His/Her greatest love is you" or "The greatest love is you" ?
CC:
Francky5591
22 Juni 2009 22:35
Francky5591
Antal inlägg: 12396
"The greatest love"
22 Juni 2009 22:46
handyy
Antal inlägg: 2118
Thaaaaank youuu
22 Juni 2009 22:50
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Rica ederim!
22 Juni 2009 22:54
handyy
Antal inlägg: 2118
Ahah, you are amazing!