Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Turecki - Le plus grand amour,c'est vous

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiTurecki

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Le plus grand amour,c'est vous
Tekst
Wprowadzone przez gamaliel89
Język źródłowy: Francuski

Le plus grand amour,c'est vous
Uwagi na temat tłumaczenia
"e" edited with "Le" on notif. from turkishmiss /pias 090621.

Tytuł
En büyük aşk, sizsiniz.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

En büyük aşk, sizsiniz.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 22 Czerwiec 2009 22:47





Ostatni Post

Autor
Post

21 Czerwiec 2009 23:47

44hazal44
Liczba postów: 1148
Merhaba Miss,
'en büyük aşk' olmalı. Eğer 'son plus grand amour' olsaydı, o zaman 'en büyük aşkı' olurdu.

22 Czerwiec 2009 19:58

gamaliel89
Liczba postów: 1
çok teşekkür ederim=)

22 Czerwiec 2009 22:28

handyy
Liczba postów: 2118
Franck, could you please help me for evaluation? Is it "His/Her greatest love is you" or "The greatest love is you" ?

CC: Francky5591

22 Czerwiec 2009 22:35

Francky5591
Liczba postów: 12396
"The greatest love"

22 Czerwiec 2009 22:46

handyy
Liczba postów: 2118
Thaaaaank youuu

22 Czerwiec 2009 22:50

Francky5591
Liczba postów: 12396
Rica ederim!

22 Czerwiec 2009 22:54

handyy
Liczba postów: 2118
Ahah, you are amazing!