Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Le plus grand amour,c'est vousΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Γαλλικά](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Τουρκικά](../images/flag_tk.gif)
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Le plus grand amour,c'est vous | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Le plus grand amour,c'est vous | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "e" edited with "Le" on notif. from turkishmiss /pias 090621. |
|
| En büyük aÅŸk, sizsiniz. | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
En büyük aşk, sizsiniz. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 22 Ιούνιος 2009 22:47
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Ιούνιος 2009 23:47 | | | Merhaba Miss,
'en büyük aÅŸk' olmalı. EÄŸer 'son plus grand amour' olsaydı, o zaman 'en büyük aÅŸkı' olurdu. ![](../images/emo/wink.png) | | | 22 Ιούνιος 2009 19:58 | | | | | | 22 Ιούνιος 2009 22:28 | | | Franck, could you please help me for evaluation? Is it "His/Her greatest love is you" or "The greatest love is you" ? CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) | | | 22 Ιούνιος 2009 22:35 | | | | | | 22 Ιούνιος 2009 22:46 | | | Thaaaaank youuu ![](../images/bisou2.gif) | | | 22 Ιούνιος 2009 22:50 | | | Rica ederim! | | | 22 Ιούνιος 2009 22:54 | | | ![](../images/emo/amazed.png) Ahah, you are amazing! ![](../images/emo/wink.png) |
|
|