Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Turco - Le plus grand amour,c'est vous

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésTurco

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Le plus grand amour,c'est vous
Texto
Propuesto por gamaliel89
Idioma de origen: Francés

Le plus grand amour,c'est vous
Nota acerca de la traducción
"e" edited with "Le" on notif. from turkishmiss /pias 090621.

Título
En büyük aşk, sizsiniz.
Traducción
Turco

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Turco

En büyük aşk, sizsiniz.
Última validación o corrección por handyy - 22 Junio 2009 22:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Junio 2009 23:47

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Merhaba Miss,
'en büyük aşk' olmalı. Eğer 'son plus grand amour' olsaydı, o zaman 'en büyük aşkı' olurdu.

22 Junio 2009 19:58

gamaliel89
Cantidad de envíos: 1
çok teşekkür ederim=)

22 Junio 2009 22:28

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Franck, could you please help me for evaluation? Is it "His/Her greatest love is you" or "The greatest love is you" ?

CC: Francky5591

22 Junio 2009 22:35

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"The greatest love"

22 Junio 2009 22:46

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Thaaaaank youuu

22 Junio 2009 22:50

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Rica ederim!

22 Junio 2009 22:54

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Ahah, you are amazing!