Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Türkisch - Le plus grand amour,c'est vous

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischTürkisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Le plus grand amour,c'est vous
Text
Übermittelt von gamaliel89
Herkunftssprache: Französisch

Le plus grand amour,c'est vous
Bemerkungen zur Übersetzung
"e" edited with "Le" on notif. from turkishmiss /pias 090621.

Titel
En büyük aşk, sizsiniz.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Türkisch

En büyük aşk, sizsiniz.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 22 Juni 2009 22:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Juni 2009 23:47

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Merhaba Miss,
'en büyük aşk' olmalı. Eğer 'son plus grand amour' olsaydı, o zaman 'en büyük aşkı' olurdu.

22 Juni 2009 19:58

gamaliel89
Anzahl der Beiträge: 1
çok teşekkür ederim=)

22 Juni 2009 22:28

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Franck, could you please help me for evaluation? Is it "His/Her greatest love is you" or "The greatest love is you" ?

CC: Francky5591

22 Juni 2009 22:35

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"The greatest love"

22 Juni 2009 22:46

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Thaaaaank youuu

22 Juni 2009 22:50

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Rica ederim!

22 Juni 2009 22:54

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Ahah, you are amazing!