Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Turco - Le plus grand amour,c'est vous

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseTurco

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Le plus grand amour,c'est vous
Testo
Aggiunto da gamaliel89
Lingua originale: Francese

Le plus grand amour,c'est vous
Note sulla traduzione
"e" edited with "Le" on notif. from turkishmiss /pias 090621.

Titolo
En büyük aşk, sizsiniz.
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

En büyük aşk, sizsiniz.
Ultima convalida o modifica di handyy - 22 Giugno 2009 22:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Giugno 2009 23:47

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Merhaba Miss,
'en büyük aşk' olmalı. Eğer 'son plus grand amour' olsaydı, o zaman 'en büyük aşkı' olurdu.

22 Giugno 2009 19:58

gamaliel89
Numero di messaggi: 1
çok teşekkür ederim=)

22 Giugno 2009 22:28

handyy
Numero di messaggi: 2118
Franck, could you please help me for evaluation? Is it "His/Her greatest love is you" or "The greatest love is you" ?

CC: Francky5591

22 Giugno 2009 22:35

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"The greatest love"

22 Giugno 2009 22:46

handyy
Numero di messaggi: 2118
Thaaaaank youuu

22 Giugno 2009 22:50

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Rica ederim!

22 Giugno 2009 22:54

handyy
Numero di messaggi: 2118
Ahah, you are amazing!