Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - beni anlamak demek

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Förklaringar - Dagliga livet

Titel
beni anlamak demek
Text
Tillagd av surx
Källspråk: Turkiska

beni anlamak demek ...

Titel
To undestand me
Översättning
Engelska

Översatt av ToprakA
Språket som det ska översättas till: Engelska

To understand me means ...
Senast granskad eller redigerad av handyy - 12 Juli 2009 12:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Juli 2009 12:40

handyy
Antal inlägg: 2118
Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?

CC: lilian canale

12 Juli 2009 12:42

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end.

12 Juli 2009 12:44

handyy
Antal inlägg: 2118
Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well!