Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - beni anlamak demek

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 説明 - 日常生活

タイトル
beni anlamak demek
テキスト
surx様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

beni anlamak demek ...

タイトル
To undestand me
翻訳
英語

ToprakA様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

To understand me means ...
最終承認・編集者 handyy - 2009年 7月 12日 12:45





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 12日 12:40

handyy
投稿数: 2118
Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?

CC: lilian canale

2009年 7月 12日 12:42

lilian canale
投稿数: 14972
Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end.

2009年 7月 12日 12:44

handyy
投稿数: 2118
Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well!