Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - beni anlamak demek

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Erklärungen - Tägliches Leben

Titel
beni anlamak demek
Text
Übermittelt von surx
Herkunftssprache: Türkisch

beni anlamak demek ...

Titel
To undestand me
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ToprakA
Zielsprache: Englisch

To understand me means ...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 12 Juli 2009 12:45





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Juli 2009 12:40

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?

CC: lilian canale

12 Juli 2009 12:42

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end.

12 Juli 2009 12:44

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well!