Übersetzung - Türkisch-Englisch - beni anlamak demekmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Erklärungen - Tägliches Leben | | Text Übermittelt von surx | Herkunftssprache: Türkisch
beni anlamak demek ... |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von ToprakA | Zielsprache: Englisch
To understand me means ... |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 12 Juli 2009 12:45
Letzte Beiträge | | | | | 12 Juli 2009 12:40 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?
CC: lilian canale | | | 12 Juli 2009 12:42 | | | Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end. | | | 12 Juli 2009 12:44 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well! |
|
|