Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - beni anlamak demek

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyjaśnienia - Życie codzienne

Tytuł
beni anlamak demek
Tekst
Wprowadzone przez surx
Język źródłowy: Turecki

beni anlamak demek ...

Tytuł
To undestand me
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ToprakA
Język docelowy: Angielski

To understand me means ...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 12 Lipiec 2009 12:45





Ostatni Post

Autor
Post

12 Lipiec 2009 12:40

handyy
Liczba postów: 2118
Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?

CC: lilian canale

12 Lipiec 2009 12:42

lilian canale
Liczba postów: 14972
Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end.

12 Lipiec 2009 12:44

handyy
Liczba postów: 2118
Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well!