Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - beni anlamak demek

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Explanações - Cotidiano

Título
beni anlamak demek
Texto
Enviado por surx
Idioma de origem: Turco

beni anlamak demek ...

Título
To undestand me
Tradução
Inglês

Traduzido por ToprakA
Idioma alvo: Inglês

To understand me means ...
Último validado ou editado por handyy - 12 Julho 2009 12:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Julho 2009 12:40

handyy
Número de Mensagens: 2118
Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?

CC: lilian canale

12 Julho 2009 12:42

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end.

12 Julho 2009 12:44

handyy
Número de Mensagens: 2118
Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well!