Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - beni anlamak demek

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 설명들 - 나날의 삶

제목
beni anlamak demek
본문
surx에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

beni anlamak demek ...

제목
To undestand me
번역
영어

ToprakA에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

To understand me means ...
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 12일 12:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 12일 12:40

handyy
게시물 갯수: 2118
Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?

CC: lilian canale

2009년 7월 12일 12:42

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end.

2009년 7월 12일 12:44

handyy
게시물 갯수: 2118
Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well!