Tradução - Turco-Inglês - beni anlamak demekEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Explicações - Vida diária | | Texto Enviado por surx | Língua de origem: Turco
beni anlamak demek ... |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por ToprakA | Língua alvo: Inglês
To understand me means ... |
|
Última validação ou edição por handyy - 12 Julho 2009 12:45
Última Mensagem | | | | | 12 Julho 2009 12:40 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?
CC: lilian canale | | | 12 Julho 2009 12:42 | | | Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end. | | | 12 Julho 2009 12:44 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well! |
|
|