Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - beni anlamak demek

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot

Natpis
beni anlamak demek
Tekst
Podnet od surx
Izvorni jezik: Turski

beni anlamak demek ...

Natpis
To undestand me
Prevod
Engleski

Preveo ToprakA
Željeni jezik: Engleski

To understand me means ...
Poslednja provera i obrada od handyy - 12 Juli 2009 12:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Juli 2009 12:40

handyy
Broj poruka: 2118
Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?

CC: lilian canale

12 Juli 2009 12:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end.

12 Juli 2009 12:44

handyy
Broj poruka: 2118
Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well!