Prevod - Turski-Engleski - beni anlamak demekTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot | | | Izvorni jezik: Turski
beni anlamak demek ... |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
To understand me means ... |
|
Poslednja provera i obrada od handyy - 12 Juli 2009 12:45
Poslednja poruka | | | | | 12 Juli 2009 12:40 | | | Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?
CC: lilian canale | | | 12 Juli 2009 12:42 | | | Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end. | | | 12 Juli 2009 12:44 | | | Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well! |
|
|