Traducció - Turc-Anglès - beni anlamak demekEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Explicacions - Vida quotidiana | | | Idioma orígen: Turc
beni anlamak demek ... |
|
| | | Idioma destí: Anglès
To understand me means ... |
|
Darrera validació o edició per handyy - 12 Juliol 2009 12:45
Darrer missatge | | | | | 12 Juliol 2009 12:40 | | handyyNombre de missatges: 2118 | Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?
CC: lilian canale | | | 12 Juliol 2009 12:42 | | | Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end. | | | 12 Juliol 2009 12:44 | | handyyNombre de missatges: 2118 | Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well! |
|
|