Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - beni anlamak demek

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Explicaciones - Cotidiano

Título
beni anlamak demek
Texto
Propuesto por surx
Idioma de origen: Turco

beni anlamak demek ...

Título
To undestand me
Traducción
Inglés

Traducido por ToprakA
Idioma de destino: Inglés

To understand me means ...
Última validación o corrección por handyy - 12 Julio 2009 12:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Julio 2009 12:40

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?

CC: lilian canale

12 Julio 2009 12:42

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end.

12 Julio 2009 12:44

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well!