Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Latin - Live fast die young and leave a good looking...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaLatinTurkiska

Kategori Dagliga livet

Titel
Live fast die young and leave a good looking...
Text
Tillagd av Xatzos
Källspråk: Engelska

Live fast, die young and leave a good looking corpse.

Titel
Vive celeriter, morire in flore aetatis ...
Översättning
Latin

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin

Vive celeriter, morire in flore aetatis atque decede cadaver venustum.
Anmärkningar avseende översättningen
"celeriter" or "velociter"
"(in) flore aetatis" or "(in) viridi aetate"
"venustum" or "formosum"
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 7 September 2009 12:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 September 2009 09:18

Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi dear! Shouldn't be "vive"?

7 September 2009 11:48

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Yes, of course! Latin sometime mixes me up with Italian and other Romance languages... I can't deal with it... It's good that you are always watchful, my dear.

CC: Efylove