Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Латинский язык - Live fast die young and leave a good looking...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Статус
Live fast die young and leave a good looking...
Tекст
Добавлено
Xatzos
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Live fast, die young and leave a good looking corpse.
Статус
Vive celeriter, morire in flore aetatis ...
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Vive celeriter, morire in flore aetatis atque decede cadaver venustum.
Комментарии для переводчика
"celeriter" or "velociter"
"(in) flore aetatis" or "(in) viridi aetate"
"venustum" or "formosum"
Последнее изменение было внесено пользователем
Efylove
- 7 Сентябрь 2009 12:02
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Сентябрь 2009 09:18
Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Hi dear! Shouldn't be "vive"?
7 Сентябрь 2009 11:48
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Yes, of course!
Latin sometime mixes me up with Italian and other Romance languages... I can't deal with it...
It's good that you are always watchful, my dear.
CC:
Efylove