Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Latim - Live fast die young and leave a good looking...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsLatimTurco

Categoria Cotidiano

Título
Live fast die young and leave a good looking...
Texto
Enviado por Xatzos
Idioma de origem: Inglês

Live fast, die young and leave a good looking corpse.

Título
Vive celeriter, morire in flore aetatis ...
Tradução
Latim

Traduzido por Aneta B.
Idioma alvo: Latim

Vive celeriter, morire in flore aetatis atque decede cadaver venustum.
Notas sobre a tradução
"celeriter" or "velociter"
"(in) flore aetatis" or "(in) viridi aetate"
"venustum" or "formosum"
Último validado ou editado por Efylove - 7 Setembro 2009 12:02





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Setembro 2009 09:18

Efylove
Número de Mensagens: 1015
Hi dear! Shouldn't be "vive"?

7 Setembro 2009 11:48

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Yes, of course! Latin sometime mixes me up with Italian and other Romance languages... I can't deal with it... It's good that you are always watchful, my dear.

CC: Efylove