Prevod - Engleski-Latinski - Live fast die young and leave a good looking...Trenutni status Prevod
Kategorija Svakodnevni zivot | Live fast die young and leave a good looking... | | Izvorni jezik: Engleski
Live fast, die young and leave a good looking corpse. |
|
| Vive celeriter, morire in flore aetatis ... | | Željeni jezik: Latinski
Vive celeriter, morire in flore aetatis atque decede cadaver venustum. | | "celeriter" or "velociter" "(in) flore aetatis" or "(in) viridi aetate" "venustum" or "formosum" |
|
Poslednja provera i obrada od Efylove - 7 Septembar 2009 12:02
Poslednja poruka | | | | | 7 Septembar 2009 09:18 | | | Hi dear! Shouldn't be "vive"? | | | 7 Septembar 2009 11:48 | | | Yes, of course! Latin sometime mixes me up with Italian and other Romance languages... I can't deal with it... It's good that you are always watchful, my dear.
CC: Efylove |
|
|