Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Latín - Live fast die young and leave a good looking...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésLatínTurco

Categoría Cotidiano

Título
Live fast die young and leave a good looking...
Texto
Propuesto por Xatzos
Idioma de origen: Inglés

Live fast, die young and leave a good looking corpse.

Título
Vive celeriter, morire in flore aetatis ...
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Vive celeriter, morire in flore aetatis atque decede cadaver venustum.
Nota acerca de la traducción
"celeriter" or "velociter"
"(in) flore aetatis" or "(in) viridi aetate"
"venustum" or "formosum"
Última validación o corrección por Efylove - 7 Septiembre 2009 12:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Septiembre 2009 09:18

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Hi dear! Shouldn't be "vive"?

7 Septiembre 2009 11:48

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Yes, of course! Latin sometime mixes me up with Italian and other Romance languages... I can't deal with it... It's good that you are always watchful, my dear.

CC: Efylove