Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Então eu fui, mas enviei uma carta ...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Brev/E-post - Kultur Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Então eu fui, mas enviei uma carta ... | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Então eu fui, mas enviei uma carta antes, avisando. |
|
| | ÖversättningLatin Översatt av Efylove | Språket som det ska översättas till: Latin
Itaque ivi, sed prius epistulam admonentem de ea re misi. | Anmärkningar avseende översättningen | Bridge by Lilian for evaluation:
"So I went, but I sent a letter informing it before" |
|
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 21 September 2009 18:17
Senaste inlägg | | | | | 21 September 2009 14:16 | | | Efee, I propose these changes:
Itaque ivi, sed prius epistulam misit quae admoneret de ea re.
-->"Itaque ivi/ii, sed prius epistulam admonentem de ea re misi". |
|
|