Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Então eu fui, mas enviei uma carta ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Cultură Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Então eu fui, mas enviei uma carta ... | | Limba sursă: Portugheză braziliană
Então eu fui, mas enviei uma carta antes, avisando. |
|
| | TraducereaLimba latină Tradus de Efylove | Limba ţintă: Limba latină
Itaque ivi, sed prius epistulam admonentem de ea re misi. | Observaţii despre traducere | Bridge by Lilian for evaluation:
"So I went, but I sent a letter informing it before" |
|
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 21 Septembrie 2009 18:17
Ultimele mesaje | | | | | 21 Septembrie 2009 14:16 | | | Efee, I propose these changes:
Itaque ivi, sed prius epistulam misit quae admoneret de ea re.
-->"Itaque ivi/ii, sed prius epistulam admonentem de ea re misi". |
|
|