Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Então eu fui, mas enviei uma carta ...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Lettera / Email - Cultura Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Então eu fui, mas enviei uma carta ... | | Lingua originale: Portoghese brasiliano
Então eu fui, mas enviei uma carta antes, avisando. |
|
| | TraduzioneLatino Tradotto da Efylove | Lingua di destinazione: Latino
Itaque ivi, sed prius epistulam admonentem de ea re misi. | | Bridge by Lilian for evaluation:
"So I went, but I sent a letter informing it before" |
|
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 21 Settembre 2009 18:17
Ultimi messaggi | | | | | 21 Settembre 2009 14:16 | | | Efee, I propose these changes:
Itaque ivi, sed prius epistulam misit quae admoneret de ea re.
-->"Itaque ivi/ii, sed prius epistulam admonentem de ea re misi". |
|
|