Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - Então eu fui, mas enviei uma carta ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатински

Категория Писмо / Имейл - Култура

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Então eu fui, mas enviei uma carta ...
Текст
Предоставено от Kaleb
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Então eu fui, mas enviei uma carta antes, avisando.

Заглавие
Itaque ivi
Превод
Латински

Преведено от Efylove
Желан език: Латински

Itaque ivi, sed prius epistulam admonentem de ea re misi.
Забележки за превода
Bridge by Lilian for evaluation:

"So I went, but I sent a letter informing it before"
За последен път се одобри от Aneta B. - 21 Септември 2009 18:17





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Септември 2009 14:16

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Efee, I propose these changes:

Itaque ivi, sed prius epistulam misit quae admoneret de ea re.

-->"Itaque ivi/ii, sed prius epistulam admonentem de ea re misi".