Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Latinski - Então eu fui, mas enviei uma carta ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiLatinski

Kategorija Pismo / E-mail - Kultura

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Então eu fui, mas enviei uma carta ...
Tekst
Podnet od Kaleb
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Então eu fui, mas enviei uma carta antes, avisando.

Natpis
Itaque ivi
Prevod
Latinski

Preveo Efylove
Željeni jezik: Latinski

Itaque ivi, sed prius epistulam admonentem de ea re misi.
Napomene o prevodu
Bridge by Lilian for evaluation:

"So I went, but I sent a letter informing it before"
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 21 Septembar 2009 18:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Septembar 2009 14:16

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Efee, I propose these changes:

Itaque ivi, sed prius epistulam misit quae admoneret de ea re.

-->"Itaque ivi/ii, sed prius epistulam admonentem de ea re misi".