Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Então eu fui, mas enviei uma carta ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  Latin

Category Letter / Email - Culture

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Então eu fui, mas enviei uma carta ...
हरफ
Kalebद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Então eu fui, mas enviei uma carta antes, avisando.

शीर्षक
Itaque ivi
अनुबाद
Latin

Efyloveद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Itaque ivi, sed prius epistulam admonentem de ea re misi.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by Lilian for evaluation:

"So I went, but I sent a letter informing it before"
Validated by Aneta B. - 2009年 सेप्टेम्बर 21日 18:17





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 21日 14:16

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Efee, I propose these changes:

Itaque ivi, sed prius epistulam misit quae admoneret de ea re.

-->"Itaque ivi/ii, sed prius epistulam admonentem de ea re misi".