Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - I'm out of here!

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaLatin

Kategori Dagliga livet - Barn och ungdomar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I'm out of here!
Text att översätta
Tillagd av raz1979
Källspråk: Engelska

I'm out of here!
Anmärkningar avseende översättningen
As in leaving the premesis
Text edited from: "i´m outta here" <lilian>
Senast redigerad av lilian canale - 20 Oktober 2009 16:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Oktober 2009 16:04

Francky5591
Antal inlägg: 12396
How would it read in correct English, and is this sentence complete enough to be translated? Doesn't it need some more context (rule #[7])?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

20 Oktober 2009 16:09

lilian canale
Antal inlägg: 14972
It should read: "I'm out of here!". It can be translated, I guess...

20 Oktober 2009 16:11

raz1979
Antal inlägg: 2
i am out of here. Hope that is complete enough.! as in something you say if you´re leaving from work, school etc etc.

20 Oktober 2009 16:12

raz1979
Antal inlägg: 2
First time in here, so sorry if i do not get it all right. Trying :-)

20 Oktober 2009 16:52

Francky5591
Antal inlägg: 12396
You're welcome here at raz1979!