Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - I'm out of here!

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLimba latină

Categorie Viaţa cotidiană - Copii şi adolescenţi

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I'm out of here!
Text de tradus
Înscris de raz1979
Limba sursă: Engleză

I'm out of here!
Observaţii despre traducere
As in leaving the premesis
Text edited from: "i´m outta here" <lilian>
Editat ultima dată de către lilian canale - 20 Octombrie 2009 16:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Octombrie 2009 16:04

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
How would it read in correct English, and is this sentence complete enough to be translated? Doesn't it need some more context (rule #[7])?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

20 Octombrie 2009 16:09

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
It should read: "I'm out of here!". It can be translated, I guess...

20 Octombrie 2009 16:11

raz1979
Numărul mesajelor scrise: 2
i am out of here. Hope that is complete enough.! as in something you say if you´re leaving from work, school etc etc.

20 Octombrie 2009 16:12

raz1979
Numărul mesajelor scrise: 2
First time in here, so sorry if i do not get it all right. Trying :-)

20 Octombrie 2009 16:52

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
You're welcome here at raz1979!