Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - I'm out of here!

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Категорія Щоденне життя - Діти та підлітки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I'm out of here!
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено raz1979
Мова оригіналу: Англійська

I'm out of here!
Пояснення стосовно перекладу
As in leaving the premesis
Text edited from: "i´m outta here" <lilian>
Відредаговано lilian canale - 20 Жовтня 2009 16:35





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Жовтня 2009 16:04

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
How would it read in correct English, and is this sentence complete enough to be translated? Doesn't it need some more context (rule #[7])?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

20 Жовтня 2009 16:09

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
It should read: "I'm out of here!". It can be translated, I guess...

20 Жовтня 2009 16:11

raz1979
Кількість повідомлень: 2
i am out of here. Hope that is complete enough.! as in something you say if you´re leaving from work, school etc etc.

20 Жовтня 2009 16:12

raz1979
Кількість повідомлень: 2
First time in here, so sorry if i do not get it all right. Trying :-)

20 Жовтня 2009 16:52

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
You're welcome here at raz1979!