Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - I'm out of here!

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseLatino

Categoria Vita quotidiana - Bambini ed adolescenti

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I'm out of here!
Testo-da-tradurre
Aggiunto da raz1979
Lingua originale: Inglese

I'm out of here!
Note sulla traduzione
As in leaving the premesis
Text edited from: "i´m outta here" <lilian>
Ultima modifica di lilian canale - 20 Ottobre 2009 16:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Ottobre 2009 16:04

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
How would it read in correct English, and is this sentence complete enough to be translated? Doesn't it need some more context (rule #[7])?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

20 Ottobre 2009 16:09

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
It should read: "I'm out of here!". It can be translated, I guess...

20 Ottobre 2009 16:11

raz1979
Numero di messaggi: 2
i am out of here. Hope that is complete enough.! as in something you say if you´re leaving from work, school etc etc.

20 Ottobre 2009 16:12

raz1979
Numero di messaggi: 2
First time in here, so sorry if i do not get it all right. Trying :-)

20 Ottobre 2009 16:52

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
You're welcome here at raz1979!