Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Sou de Deus e nasci para vencer

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaLatin

Titel
Sou de Deus e nasci para vencer
Text
Tillagd av julianaharue
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Sou de Deus e nasci para vencer

Titel
Dei sum et ad vincendum natus sum
Översättning
Latin

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Latin

Dei sum et ad vincendum natus sum
Anmärkningar avseende översättningen
Versão no feminino: "Dei sum et ad vincendum nata sum"
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 19 November 2009 10:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 November 2009 13:44

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?

CC: lilian canale

18 November 2009 13:49

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"I am God's and I was born to win"

"I am God's" in the sense of: "I belong to God"

18 November 2009 13:50

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank you, but is there a feminine subject here?

18 November 2009 13:54

goncin
Antal inlägg: 3706
I got it from the requester's avatar.

18 November 2009 14:10

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hehehe! I like that!

Well, I would translate it in masculine and the feminine version would put into remarks field

19 November 2009 00:26

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Goncin?

19 November 2009 10:45

goncin
Antal inlägg: 3706